I Slip It On Like A Well-Worn Pair Of Jeans

They came to this country with only the clothes on their back and a light of hope in their hearts that the strongest gust of wind couldn’t extinguish. They walked away from all they knew for the promise of freedom. They left it all behind for visions of a better future for themselves, but more importantly for their children. Those brave souls made huge sacrifices for myself and my siblings, and I wouldn’t be who I am today if not for them…my parents. As with anything or anyone we leave behind, no longer accessible to us, we don’t fully bid farewell. We still carry with us a little something that will remind us of times we will never again experience.

Denim, Well-Worn Jeans, Favorite Jeans

My parents may have bid farewell to their homes, their families and friends, and the island they called home, but they held on to their language, clothing themselves in it like a well-worn pair of jeans, slipping into it and feeling the comfort of the fabric as it wrapped them in the many memories of their history and home. While my parents learned the English language of their new country, in our home, we were encouraged to speak our native language. Around the dinner table, we slipped into it easily without even realizing it. At family gatherings, children and grown ups alike easily conversed in the Spanish sounds of a faraway land.

I may not have understood my parents adamant rules on embracing our native language, but nowadays I see things clearly. Being fully bilingual has opened doors for me in many areas of my life from career opportunities to lifelong friendships. I can easily slip from English to Spanish and back again in the blink of an eye, often amazing those around me with the ease in which I do so and begging the question, “Do you think in the language you speak or do you think in one language and translate in your mind before speaking?” To answer the question, I think in Spanish when I speak in Spanish. I think in English when I speak in English. There’s no rhyme or reason to my language of choice. I prefer to read in English rather than Spanish. I more often dream in English than I do in Spanish. However, when I pray I find I slip easily into a Spanish conversation with God…possibly because I was taught to pray in Spanish. My conversations with my mom are conducted in Spanish more often than English.

Well-Worn Jeans, Favorite Jeans, ,Blue Denim

An article titled, How Speaking Two Languages Can Improve Your Brain, at About.com discusses this in further detail. According to a growing body of research, not only does speaking two languages not confuse people or slow their learning in other areas, it may actually improve your brain—carrying benefits that go far beyond communication. According to Ellen Bialystok, an internationally known psychologist and distinguished research professor at York University in Toronto, there is overwhelming evidence that being truly bilingual—speaking two languages and using them regularly—will improve your brain. For bilingual people, both languages are “always on,” always active in their brains, no matter which language they are speaking at the moment.

All scientific research aside, I am grateful my parents encouraged me to embrace our native language. I have personally witnessed those who believe everyone should speak English as it is the universal language, and frown upon those who don’t. I have personally experienced people being offended when they do not understand a conversation being conducted near them, in a language they do not understand. Thanks to my parents, when I am around someone speaking their native language, I keep in mind that those words may be the only familiar thing they still carry with them. It may be the only remnant of their homeland, helping them keep their history alive while they make a new home and create a new history in a foreign land. And, I remember what it feels like to slip into my favorite pair of well-worn jeans, the comfort they provide, each tear a memory that no amount of fading can completely erase.


11 thoughts on “I Slip It On Like A Well-Worn Pair Of Jeans

  1. Well, my great-grandfather is Rey Pratt (yep, an article just for him on Wikipedia), but I didn’t start really picking up Spanish until I was 11 or 12. Even then, I didn’t really start gaining fluency until the last decade or so. When I started, I was inclined to think in English, and translate over, until I really began to understand that culture influences languages and therefore, I had to start thinking in Spanish to express myself accurately. I’m sure you know how it is; literal translations often don’t work. For example: “No vale la pena” = no value the pain? No, of course not. “It’s not worth the trouble” or “it’s not worth the hassle” is a smoother translation.


  2. Pffft! I think it’s BRILLIANT that you can speak two languages fluently. I’m incredibly envious. Good grief! People who would quash this in favour of just English are IDIOTS! Who would ever do that? It’s delightful and I love hearing people’s conversations in other languages (as long as, yaknow, they’re not pointing at me and laughing at the same time).


    • Thank you, but I don’t feel like it’s much of an accomplishment since my parents raised us to be bilingual. I had no choice and since I was young it was easier to learn languages. I’m more impressed with folks who take on a new language as adults. And, I can’t fathom why there are people who believe it’s their language or the highway.

      Your comment about people pointing and laughing reminds of a Seinfeld episode where Elaine is a that nail salon and swears they’re talking about her and laughing. Funny stuff!


      • I never watched Seinfeld! Can you believe it?!

        Well, maybe not an accomplishment to you, ya lucky thing! I’d love to be bilingual but I haven’t the attention span to stick with it and do the learning.


  3. I took three years of Spanish in high school and was once relatively fluent in it, but after high school I had no one to converse with in Spanish and I’ve mostly forgotten it all now… 😦


  4. Thanks for this blog and your appreciation for our efforts for you speak both languages, we always knew going to helping you in anyway, I love you and thank you .#1Fan.


    • For me, if I’m speaking in English I’m thinking in English. If I’m speaking in Spanish I’m thinking in Spanish. I sometimes have to stop a moment and translate a single word that I don’t commonly use from English to Spanish. I like hearing how others do it. Thanks for sharing your experience.


Anyone? Anyone? Bueller?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s